2 Tim 3.16-17
All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness; so that the man of God may be adequate, equipped for every good work.

Heaven by Force

Main Discussion

This article seeks to expound only two NT verses. Critical phrases in each are highlighted:

[Note that unless otherwise specified, all Bible text citations are from the New American Standard, 1995 version.]

Mat 11.12
From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.
ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν

and

Luk 16.16
The Law and the Prophets were proclaimed until John; since that time the gospel of the kingdom of God has been preached, and everyone is forcing his way into it.
ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται μέχρι Ἰωάννου ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται.

[See Appendix 1 for a side-by-side comparison of the sub-phrases of each verse.]

The organization for the main points of this article is:

Here is the directory for the points above:

  1. In Mat 11.12 and Luk 16.16, what is the significance of the mention of John the Baptist?
  2. The meaning of the active, middle and passive voices in the Greek NT.
  3. The meaning of the indicative mode in the Greek NT.
  4. In Mat 11.12, what are some problems of the common translations of “and violent men take it by force”?
    [“violent”, G973, βιασταὶ, Noun, 3P]
    [“take away, snatch away by force”, G726, ἁρπάζουσιν, Present Active Indicative 3P]
    [See Appendix 2: Translations of Mat 11.12: ἁρπάζουσιν for details.]
  5. In Luk 16.16, what are the common translations of “and everyone is forcing his way into it”?
    [“is forcing”, G971, βιάζεται, Present Middle/Passive Indicative 3S]
    [See Appendix 3: Translations of Luk 16.16: βιάζεται for details.]
  6. In Mat 11.12 and Luk 16.16, why is βιάζεται translated with apparently different voices, although it is the middle/passive voice in both?
    [Mat 11.12: “the kingdom of heaven suffers violence”]
    [Luk 16.16: “and everyone is forcing his way into it”]
  7. The Key: Isaiah 6 and Matthew 13.
  8. The biblical solution to the “enigma” of these verses.

As the numbered points above indicate, most of the discussion revolves around several points of the Greek grammar of both verses. However, I must begin with the non-grammar point.

1. In Mat 11.12 and Luk 16.16, what is the significance of the mention of John the Baptist?

The ministry of John the Baptist was a significant point in time of the LORD’s program of the Law and the prophets. Both verses use an adverbial phrase to establish this truth:

Mat 11.12
From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.
ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν

and

Luk 16.16
The Law and the Prophets were proclaimed until John; since that time the gospel of the kingdom of God has been preached, and everyone is forcing his way into it.
ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται μέχρι Ἰωάννου ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται

 While the verses use different adverbs, the meaning is the same:

“from … until now” and “since the time”.

John marked the end of the ministry of the Law and the prophets to herald the start of the time of the gospel of grace.

Mat 3.1-3
Now in those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea, saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” For this is the one referred to by Isaiah the prophet when he said,
“The voice of one crying in the wilderness,
‘Make ready the way of the Lord,
Make His paths straight!’”

Both verses state the same truth (about John) and so in this respect are parallel. From this point forward they state what appears to be different truths though, as we’ll see, this is due to a mistranslation of Luk 16.16.

2. The meaning of the active, middle and passive voices in the Greek NT.

Much of the reasoning below is based on the proper and consistent handling of the voice of the verb βιάζω [G971]. In both Mat 11.12 and Luk 16.16 the middle/passive form, βιάζεται, is used. This is very significant (as we’ll see).

Let’s take a moment to review some basic Greek grammar regarding the topic of voice. There are three voices in NT Greek:

  1. active [also in English]
  2. passive [also in English]
  3. middle [not in English]

The active voice is when the subject performs the action of the verb:

The boy hit the ball.

The subject is boy, the verb is hit, and the object is ball. The verb, hit, is in the active voice.

The passive voice is when the subject is acted upon by the verb:

The boy was hit by the ball.

The subject is boy, the object is ball, but now the subject is acted upon by the ball. The verb hit is in the passive voice.

The middle voice is when the verb “is acting on, to, or for the subject in some way” (Darryl Burling, Biblical Master Academy). English does not have a native middle voice; instead, it depends on “helper” reflexive pronouns and prepositions to convey the middle meaning:

The boy hit himself with the ball.

The subject is boy, ball is the object, but now the action of the verb hit by the subject is that the boy is acting upon himself, not upon the ball. (Note the use of the helper words himself and with. Many times, these words are not supplied in the NT Greek; they are implied and therefore not needed.

[There is a much larger technical discussion of the middle voice that involves what are termed deponent verbs. However, as I’ll note again below, βιάζω is not a deponent verb, and so this point is irrelevant and I therefore won’t get into this unnecessary complexity.]

[It is important to note that in Greek, differently than in English, the verb frequently has a different form depending on its voice. That is, the active voice has one form and the middle/passive voice shares another form.]

One point that is needed is this:

“In the present tense, the forms of verbs in the middle voice are identical to their forms in the passive.”
William d. Mounce, Basics of Biblical Greek, Zondervan, 1993, pg 148.

The verb βιάζω is found in the present tense and in the middle/passive voice (that is, βιάζεται), in both Mat 11.12 and Luk 16.16, so the rule noted by Mounce above applies.

3. In Mat 11.12, what is the meaning of the indicative mode in the Greek NT.

[Note that some Greek grammars refer to mode as mood.]

Mood expresses the verb’s relation to reality. In the indicative mood, the verb expresses what is, not what is hoped for or what could/should/might be. The verb βιάζεται in both Mat 11.12 and Luk 16.16 is in the indicative mood, expressing a real violence of some sort.

[There are several modes in the NT Greek: indicative, subjunctive, imperative, and so on. In this article, we are interested only in the indicative mood, since that is what is used in Mat 11.12 and Luk 16.16.]
[As you’ll see in Appendix 3, this fact immediately rules out translations such as the Christian Standard Bible, the Holman Christian Standard Bible and the NET Bible, since they read more like the subjunctive mood rather than the indicative mode (the mode of possibility vs. the mode of reality).]

4. In Mat 11.12, what are some problems of the common translations of “and violent men take it by force”?

[“violent”, G973, βιασταὶ, Noun, 3P]
[“take, snatch away by force”, G726, ἁρπάζουσιν, Present Active Indicative 3P]

Note that many of the translations of Matt 11.12 (c.f. Appendix 2) are very similar. However, to evaluate each, you need to be familiar with two important definitions:

  1. βιασταὶ [noun: the violent, violent men], and
  2. ἁρπάζουσιν [verb: take away by force, snatch away]

The root of the noun of point 1 (βιασταὶ) is the same as for the verb βιάζω. Since βιάζω is a verb of violence (no pun intended), βιασταὶ should be translated as a noun of a person of violent behavior. The following, for example, miss the mark:

  • A Faithful Version: "and the zealous ones lay hold on it."
    A person can be zealous without being violent.
  • Haweis New Testament: "and the invaders forcibly seize upon it."
    A person can be an invader without being violent.
  • Lamsa Bible: "and only those in power control it."
    A person can be in power without being violent.
  • NET Bible: "and forceful people lay hold of it."
    A person can be forceful without being violent.
  • Worsley New Testament: "and the most pressing seize upon it with eagerness."
    A person can be pressing without being violent.

Note that ἁρπάζω is the same verb used in these well-known verses (among others):

Mat 12.29
“Or how can anyone enter the strong man’s house and carry off his property, unless he first binds the strong man? And then he will plunder his house.

Mat 13.19
“When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is the one on whom seed was sown beside the road.

Joh 10.28
and I give eternal life to them, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand.

Act 8.39
When they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away; and the eunuch no longer saw him, but went on his way rejoicing.

Act 23.10
And as a great dissension was developing, the commander was afraid Paul would be torn to pieces by them and ordered the troops to go down and take him away from them by force, and bring him into the barracks.

1 The 4.17
Then we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we shall always be with the Lord.
The event known as the "rapture" is the term applied to the "snatching away" of the LORD's saints when the Lord Christ returns.

Rev 12.5
And she gave birth to a son, a male child, who is to rule all the nations with a rod of iron; and her child was caught up to God and to His throne.

[As you can see, the main meaning of ἁρπάζω is “to snatch away”; the "snatching" may be:
• violent,
• surreptitious,
• forceful, or
• neutral.]

In Mat 11.12, there is the qualification that it is the violent who are doing the snatching, so translations like “snatch by force” or “take away by force” are accurate.

[The translation “take it by force” is adequate and very similar in meaning to the “snatch away” action of the verb ἁρπάζω.]
[As we’ll see in Point 8 (the solution), the definition of “snatch away”, rather than merely “take”, conveys very well the meaning in Mat 11.12.]

Regarding the indicative verb ἁρπάζουσιν, nearly every translation that I’ve found reads “… take it by force.” or “… seize it by force.” These translations generally are adequate. Note that the following translations have one or more problems (some minor, some major):

  • A Faithful Version: and the zealous ones lay hold on it.
    “Laying hold” is not the same as “snatch”.
  • Berean Study Bible: and the violent lay claim to it.
    “Laying claim” is not the same as “snatch”.
  • International Standard Version: and violent people have been attacking it.
    It is possible to “attack” without “snatching it away”.
  • Lamsa Bible: and only those in power control it.
    It is possible to “control” something without “snatching it away”.
  • New International Version: and violent people have been raiding it.
    Besides a problem in the tense, to “raid” does not necessarily connote “snatch”. (In some contexts it might mean "to destroy".)
  • New Living Translation: and violent people are attacking it.
    It is possible to "attack" something without “snatching it away”.
  • Worsley New Testament: and the most pressing seize upon it with eagerness.
    Both the noun and the verb are translated poorly: “most pressing” does not connote the violence of the noun, and “seize upon with eagerness” does not connote the “snatch away”. (In some contexts it might mean "to hoard".)

5. In Luk 16.16, what are the common translations of “and everyone is forcing his way into it”?

[βιάζεται, “is forcing”, G971, Present Middle/Passive Indicative 3S]

It appears that most of the translations in Appendix 3 assume that the verb βιάζω is deponent. Using the NASB95 as a representative example, we have:

New American Standard Bible: "and everyone is forcing his way into it."

[The “justification” for this translation (that is, the mood of the “forcing” is seen as active, not middle/passive) can only be that each of those translators (mis)applied the rule that in the case of a present tense verb in the middle/passive voice, then it should be translated as an active voice. This is a valid rule, but if and only if the verb is deponent.

Without getting into the lengthy discussion of deponent verbs, there is a simple overriding rule:

“You can tell if a verb is deponent by its lexical form.”
William D. Mounce, Basics of Biblical Greek, Zondervan, 1993, pg 148.

The verb form used in Mat 11.12 and Luk 16.16 is βιάζεται (a middle/passive form). The (lexical) active form, βιάζω, is found in the

Bauer Arndt Gingrich Greek-English Lexicon of the New Testament
and other Early Christian Literature
The University of Chicago Press, 1975,

a clear indication that it is not deponent, per the rule asserted by Mounce.]

If my readers wonder why nearly 40 different translations assume the active voice when the form is middle/passive voice, I can only speculate:

  1. As I just mentioned, nearly all of them appear to assume that βιάζω is deponent. (Again, it is not.) I assume that this is because the active form does not appear in the NT and βιάζω was therefore viewed as a deponent verb.
    [The active form does appear in extra-biblical literature of the time.]
  2. Attempting a meaningful middle voice translation in Luk 16.16 is not possible.
    [How is “the kingdom of God forced upon itself”, “the kingdom of God is forcing evil” or “the kingdom of God forces itself upon the violent.”? These all are nonsense.]
  3. At first glance, the active voice is the only one that appears to have a chance of making a meaningful translation—assuming you resort to metaphysical interpretations: “the violent make every effort to enter the kingdom of heaven”. The problem with this line of interpretation is that it goes against the clear teaching of Scripture (from the Lord’s own words):
    Mat 5.3
    Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
    and
    Mat 19.14
    But Jesus said, “Let the children alone, and do not hinder them from coming to Me; for the kingdom of heaven belongs to such as these.”

    The texts above are clearly against the notion that in someway or method that violence is associated with entering the Kingdom of God. The Kingdom is obtained by faith alone! (Eph 2.8-9) Forcefulness of any kind is not part of the process, much less violence. Any (metaphysical?) “interpretation” that tries to combine any type of forcefulness with entry into the kingdom of God is both nonsense and clearly contrary to the Lord’s own words—regardless of the number of translations which attempt to translate it as such.

    [I did some “spot checks” from online commentaries. I found surprising the number that tried to justify translations like this with metaphysical "interpretations" because they didn't realize that they were looking at a mistranslation of Luk 16.16, with some related effect on their related understanding of Mat 11.12.]

6. In Mat 11.12 and Luk 16.16, why is βιάζεται translated with apparently different voices, although it is the middle/passive voice in both?

Note the following:

Mat 11.12
the kingdom of heaven suffers (experiences) violence [passive voice, passive translation]
ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται

and

Luk 16.16
and everyone is forcing his way into it [passive voice, active translation]
πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται

In Mat 11.12, the translation correctly uses the sense of the passive voice: the subject (“the kingdom of heaven”) is affected by the verb (“suffers/experiences violence”). This is a classic example of the passive voice.

In Luk 16.16, the translation incorrectly assumes the active voice (though the actual form is passive): in this case (again, because it incorrectly assumes the active voice) the subject (“everyone”) performs the action of the verb (“is forcing … into it”).

The Lord Christ spoke both verses; He (through the wonderful method of the inspiration of the Scriptures) used the same verb and voice for each verse. We are expected to assume that the Lord Christ had the same thought in mind because He never contradicts Himself!

So, we must ask the question: What is the justification for two very different translations for the same thought expressed by the same speaker in a pair of the synoptic gospels?

They both can’t be right! One text can’t be translated as passive and the other text translated as active when the passive form is used for both!

To resolve this apparent contradiction we can be guided by this common logical axiom:

  • both translations are wrong, or
  • one translation is right and the other translation is wrong.

There is no strong reason that both are wrong; the grammar is much too simple. That leaves only the alternative that one is right and the other wrong. But which is which? By now it should be obvious: first, the translation of βιάζεται as passive (Mat 11.12) makes sense and does not contradict other clear Scripture. So far, that qualifies it as the option that is true.

This strongly implies that the active voice translation of Luk 16.16 is incorrect, and that ia passive voice translation is required, just as the Lord Christ spoke in Mat 11.12

Whatever temporary confusion we may experience from this conclusion, this is the only option left to us.

This is the crux of the reasons for so many different translations and interpretations! In my opinion, the translators simply did not spend the time with these verses—Luk 16.16 specificallyto work at them until they arrived at a translation both that was true to the grammar and biblical in its meaning.

So, if you are following me so far, the next logical question is as simple as it is expected:

How should Luk 16.16 be translated, to be consistent with the passive voice?

Of all the versions on BibleHub, I only found two which use the passive voice in their translations. The first is this one:

Smith's Literal Translation: "and every one is forced into it."

While the voice translation is clearly passive, one must acknowledge that no one is forced into the kingdom of God. Clearly, this translation is nevertheless wrong (that is, compared to the rest of Scripture, not from the grammar).

That leaves the other translation, which appears to have captured the Lord’s thought correctly:

International Standard Version: and everyone entering it is under attack.
[That is, violence is done to them: passive voice.]

We’ll see more on this thought below, in the summary in Point 8.

7. The Key: Isaiah 6 and Matthew 13.

Luke’s gospel provides that final critical piece that I need to present for the solution, namely the Lord Christ’s answer to a question posed to Him by the Pharisees:

Luk 17.20-21
Now having been questioned by the Pharisees as to when the kingdom of God was coming, He answered them and said, “The kingdom of God is not coming with signs to be observed; nor will they say, ‘Look, here it is!’ or, ‘There it is!’ For behold, the kingdom of God is in your midst.

It is a self-evident truth that if there is a kingdom, there must be a King: that King is the Lord Christ as Luk 17.20-21 tells us!

The expectations of the Pharisees were wrong. The Lord’s answer highlighted that error, and by design, continued to highlight that error by obfuscating the answer.

That is, the Lord’s answer to their request was hidden, as the prophet Isaiah prophesied centuries earlier:

Isa 6.9-10
He said, “Go, and tell this people:
‘Keep on listening, but do not perceive;
Keep on looking, but do not understand.’
“Render the hearts of this people insensitive,
Their ears dull,
And their eyes dim,
Otherwise they might see with their eyes,
Hear with their ears,
Understand with their hearts,
And return and be healed.”

The obstinance of the Jews through the centuries, and especially the unparalleled rebellion of the “religious elite” Jews of the Lord’s day, were more than worthy of this judgment against them. You remember that after the Lord spoke the Parable of the Sower/Soils to the multitudes, once the Lord Christ and His disciples were apart from the crowds the disciples asked:

Mat 13.10-14
And the disciples came and said to Him, “Why do You speak to them in parables?” Jesus answered them, “To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted. For whoever has, to him more shall be given, and he will have an abundance; but whoever does not have, even what he has shall be taken away from him. Therefore I speak to them in parables; because while seeing they do not see, and while hearing they do not hear, nor do they understand. In their case the prophecy of Isaiah is being fulfilled …

 It is at this point in the narrative that the Lord cites Isa 6.

Therefore, the Lord’s answer to the Pharisees in Luk 17 is yet another example of this same principle: the answer to their query was standing right in front of them, but as Isaiah prophesied centuries before, they could not see or understand!

8. The biblical solution to the “enigma” of these verses.

Above I laid out each of the pieces which will lead us to the solution of the “enigma” (quotes intended). I hope that it is becoming clear that these verses are really no enigma at all; in fact, they are abundantly clear once a single point of grammar is laid out. Moreover, they are remarkably parallel both in construction and meaning.

Mat 11.12 and Luk 16.16 are yet additional examples of the clear maxim maintained on SolaScripturaToday:

“The LORD meant what He said and He said what He meant.”

What does this have to do with Mat 11.12 and Luk 16.16?

First, let’s re-read Mat 11.12, this time applying the understanding that I’ve placed in bold:

Mat 11.12
From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven experiences violence, and violent men take Him [the Lord Christ, the King of the Kingdom] by force.

Next, let’s re-read Luk 16.16, this time applying the understanding that I’ve placed in bold:

Luk 16.16
The Law and the Prophets were proclaimed until John; since that time the gospel of the kingdom of God has been preached, and everyone entering into it experiences violence.

 Note the remarkable parallelism: the Lord Christ taught us that both He and His disciples were to face violence as a consequence of their service to the LORD. Once the verses are translated correctly and consistently the meaning is clear.

The remainder of this chapter documents each of these truths from Scripture.

Violence done to the Lord Christ: Mat 11.12

The Lord Christ is the Kingdom of Heaven! Everything that happens in the Kingdom of Heaven is also the experience of the Lord Christ; it can’t be otherwise. Following are many examples of the violence done to the Lord Christ during His ministry up to and including His crucifixion. Together, they show unmistakably that the Kingdom of Heaven experienced violence in the person of its King.

Violence during His ministry.

As you’ll see, the Lord Christ was hated by the religious elite of His day (the Pharisees, the Scribes and the Sadducees). Their contempt for Him knew no bounds; they could not rest until the Lord Christ was dead (or so they thought!). 

Mat 12.14
But the Pharisees went out and conspired against Him, as to how they might destroy Him.
Mat 21.45-46
When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them. When they sought to seize Him, they feared the people, because they considered Him to be a prophet.
Mat 26:3-4
Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, named Caiaphas; and they plotted together to seize Jesus by stealth and kill Him.
Mar 14.1
Now the Passover and Unleavened Bread were two days away; and the chief priests and the scribes were seeking how to seize Him by stealth and kill Him;
Luk 22.1-2
Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching. The chief priests and the scribes were seeking how they might put Him to death; for they were afraid of the people.
Joh 7.30
So they were seeking to seize Him; and no man laid his hand on Him, because His hour had not yet come.
Joh 7.32
The Pharisees heard the crowd muttering these things about Him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to seize Him.
Joh 7.43-44
So a division occurred in the crowd because of Him. Some of them wanted to seize Him, but no one laid hands on Him.
Joh 8.59
Therefore they picked up stones to throw at Him, but Jesus hid Himself and went out of the temple.
Joh 10.31
The Jews picked up stones again to stone Him.
Joh 10.39
Therefore they were seeking again to seize Him, and He eluded their grasp.
Joh 11.8
The disciples said to Him, “Rabbi, the Jews were just now seeking to stone You, and are You going there again?”
Joh 11.53
So from that day on they planned together to kill Him.
 

 

Violence during His crucifixion.

The Apostle Paul made an interesting observation in his first epistle to the Corinthians which highlighted the unquenchable and self-destructive evil of that generation of the Jews, especially the religious elite:

1 Cor 2.6-8
Yet we do speak wisdom among those who are mature; a wisdom, however, not of this age nor of the rulers of this age, who are passing away; but we speak God’s wisdom in a mystery, the hidden wisdom which God predestined before the ages to our glory; the wisdom which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it they would not have crucified the Lord of glory;

Weeks after the crucifixion of the Lord Christ, the Apostles and some disciples were (carefully!) brought before the high priest and the Sadducees (who were jealous of the attention and obvious divine authority given to the early Apostles).

Act 5.28-29
When they had brought them, they stood them before the Council. The high priest questioned them, saying, “We gave you strict orders not to continue teaching in this name, and yet, you have filled Jerusalem with your teaching and intend to bring this man’s blood upon us.

Yes, the guilt of His blood was upon them; it was already too late that they realized that dreadful fact. Their “victory” over the King of Heaven was as  short-lived as it was short-sighted; the Lord Christ can’t be killed! They could not then, nor can they ever escape the consequences of their hatred for the Righteous One.

[I frequently think of that generation of the Jews and their spectacular obstinance. They are long dead, but their souls have so far waited 2000 years in the torments of Hades for the Great White Throne Judgment; moreover, they will wait at least another 1000 years (the duration through the Millennium). That is a long time to contemplate their doom in the Outer Darkness that awaits them. (c.f. this site, The Final Sequence)]

Mat 26.1
When Jesus had finished all these words, He said to His disciples, “You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man is to be handed over for crucifixion.”
Mat 26.48-50
Now he who was betraying Him gave them a sign, saying, “Whomever I kiss, He is the one; seize Him.” Immediately Judas went to Jesus and said, “Hail, Rabbi!” and kissed Him. And Jesus said to him, “Friend, do what you have come for.” Then they came and laid hands on Jesus and seized Him.
Mat 26.67-68
Then they spat in His face and beat Him with their fists; and others slapped Him, and said, “Prophesy to us, You Christ; who is the one who hit You?”
Mat 27.26-31
Then he released Barabbas for them; but after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified. Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole Roman cohort around Him. They stripped Him and put a scarlet robe on Him. And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!” They spat on Him, and took the reed and began to beat Him on the head. After they had mocked Him, they took the scarlet robe off Him and put His own garments back on Him, and led Him away to crucify Him.
Mar 14.8
She has done what she could; he has anointed My body beforehand for the burial.
Mar 14.43-46
Immediately while He was still speaking, Judas, one of the twelve, came up accompanied by a crowd with swords and clubs, who were from the chief priests and the scribes and the elders. Now he who was betraying Him had given them a signal, saying, “Whomever I kiss, He is the one; seize Him and lead Him away under guard.” After coming, Judas immediately went to Him, saying, “Rabbi!” and kissed Him. They laid hands on Him and seized Him.
Mar 14.64-65
You have heard the blasphemy; how does it seem to you?” And they all condemned Him to be deserving of death. Some began to spit at Him, and to blindfold Him, and to beat Him with their fists, and to say to Him, “Prophesy!” And the officers received Him with slaps in the face.
Mar 15.1
Early in the morning the chief priests with the elders and scribes and the whole Council, immediately held a consultation; and binding Jesus, they led Him away and delivered Him to Pilate.
Mar 15.16-19
The soldiers took Him away into (I)the palace (that is, the Praetorium), and they called together the whole Roman cohort. They dressed Him up in purple, and after twisting a crown of thorns, they put it on Him; and they began to acclaim Him, “Hail, King of the Jews!” They kept beating His head with a reed, and spitting on Him, and kneeling and bowing before Him.
Mar 15.25
It was the third hour when they crucified Him.
Luk 23.10
And the chief priests and the scribes were standing there, accusing Him vehemently.
Luk 23.20-21
Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again, but they kept on calling out, saying, “Crucify, crucify Him!”
Luk 23.33
When they came to the place called The Skull, there they crucified Him and the criminals, one on the right and the other on the left.
Joh 19.1-3
Then he released Barabbas for them; but after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified.
Joh 19.6
So when the chief priests and the officers saw Him, they cried out saying, “Crucify, crucify!” Pilate said to them, “Take Him yourselves and crucify Him, for I find no guilt in Him.”
Joh 19.15-16
So they cried out, “Away with Him, away with Him, crucify Him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.” So he then handed Him over to them to be crucified.
Joh 19.18
There they crucified Him, and with Him two other men, one on either side, and Jesus in between.
 

 

Violence Promised and Done to the Followers of the Lord Christ: Luk 16.16

Finally, let’s re-read Luk 16.16, this time applying the understanding that I’ve placed in bold:

Luk 16.16
The Law and the Prophets were proclaimed until John; since that time the gospel of the kingdom of God has been preached, and everyone entering into it experiences violence.

 The Lord Christ told His disciples both that as He was being treated and would be treated, so likewise would they. The same truth is found here:

Joh 15.18-25
If the world hates you, you know that it has hated Me before it hated you. If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, because of this the world hates you. Remember the word that I said to you, ‘A slave is not greater than his master.’ If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word, they will keep yours also. But all these things they will do to you for My name’s sake, because they do not know the One who sent Me. If I had not come and spoken to them, they would not have sin, but now they have no excuse for their sin. He who hates Me hates My Father also. If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated Me and My Father as well. But they have done this to fulfill the word that is written in their Law, ‘They hated Me without a cause.’

Joh 16.33
These things I have spoken to you, so that in Me you may have peace. In the world you have tribulation, but take courage; I have overcome the world.”

Mat 10.16-18
“Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so be shrewd as serpents and innocent as doves. But beware of men, for they will hand you over to the courts and scourge you in their synagogues; and you will even be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles.

The following is the testimony of the Scriptures for examples of this truth:

The treatment of the early disciples in Jerusalem.

The early chapters of Acts contain many references to the intimidating and violent treatment of the early disciples of the Lord Christ.

Act 4.1-3
As they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to them, being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead. And they laid hands on them and put them in jail until the next day, for it was already evening.
Act 5.17-18
But the high priest rose up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy. They laid hands on the apostles and put them in a public jail.
Act 5.40
They took his advice; and after calling the apostles in, they flogged them and ordered them not to speak in the name of Jesus, and then released them.
Act 7.54-59
Now when they heard this, they were cut to the quick, and they began gnashing their teeth at him. But being full of the Holy Spirit, he gazed intently into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God; and he said, “Behold, I see the heavens opened up and the Son of Man standing at the right hand of God.” But they cried out with a loud voice, and covered their ears and rushed at him with one impulse. When they had driven him out of the city, they began stoning him; and the witnesses laid aside their robes at the feet of a young man named Saul. They went on stoning Stephen as he called on the Lord and said, “Lord Jesus, receive my spirit!”
Act 8.1a
Saul was in hearty agreement with putting him to death. And on that day a great persecution began against the church in Jerusalem, and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.
Act 8.3
But Saul began ravaging the church, entering house after house, and dragging off men and women, he would put them in prison.
Act 9.1
Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest, and asked for letters from him to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, both men and women, he might bring them bound to Jerusalem.
 

 

The treatment of the Apostle Paul throughout his ministry.

By this point in the history presented by the Acts, Luke turns his attention to the Apostle Paul, a frequent target of the hatred of the Jews. Just as the Lord Christ told the disciples in John 15, in the same way He warned Saul of Tarsus at his calling to preach the gospel, that he would suffer greatly:

Act 9.15-16
But the Lord said to him, “Go, for he is a chosen instrument of Mine, to bear My name before the Gentiles and kings and the sons of Israel; for I will show him how much he must suffer for My name’s sake.”

The same thing happened much later during his ministry upon his return to Jerusalem when the Lord Christ warned him about the Jews there:

Act 22.17-21
“It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance, and I saw Him saying to me, ‘Make haste, and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.’ And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You. And when the blood of Your witness Stephen was being shed, I also was standing by approving, and watching out for the coats of those who were slaying him.’ And He said to me, ‘Go! For I will send you far away to the Gentiles.’”

The following texts show how twisted and evil the Jews were toward the Apostle Paul; they hatched frequent plots to kill him directly or encourage others to do the job:

Act 9.23-24
When many days had elapsed, the Jews plotted together to do away with him, but their plot became known to Saul. They were also watching the gates day and night so that they might put him to death;
Act 14.19
But Jews came from Antioch and Iconium, and having won over the crowds, they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing him to be dead.
Acts 20.3
And there he spent three months, and when a plot was formed against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he decided to return through Macedonia.
Act 21.31
While they were seeking to kill him, a report came up to the commander of the Roman cohort that all Jerusalem was in confusion.
Act 23.12-13
When it was day, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul. There were more than forty who formed this plot.
Act 25.2-3
And the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul, and they were urging him, requesting a concession against Paul, that he might have him brought to Jerusalem (at the same time, setting an ambush to kill him on the way).
Act 26.21,31
For this reason some Jews seized me in the temple and tried to put me to death. … While they were seeking to kill him, a report came up to the commander of the Roman cohort that all Jerusalem was in confusion.
 

 

The Apostle Paul has a great deal to teach us about all the sufferings he experienced and what he taught (through the inspiration of the Holy Spirit) to the church, along with other NT texts up to and including the Revelation:

Act 14.4-7
But the people of the city were divided; and some sided with the Jews, and some with the apostles. And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers, to mistreat and to stone them, they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding region; and there they continued to preach the gospel.
Act 14.21-22
After they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch, strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying, “Through many tribulations we must enter the kingdom of God.”
Act 16.22-24
The crowd rose up together against them, and the chief magistrates tore their robes off them and proceeded to order them to be beaten with rods. When they had struck them with many blows, they threw them into prison, commanding the jailer to guard them securely; and he, having received such a command, threw them into the inner prison and fastened their feet in the stocks.
Act 20.24
But I do not consider my life of any account as dear to myself, so that I may finish my course and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify solemnly of the gospel of the grace of God.
Rom 8.16-17
The Spirit Himself testifies with our spirit that we are children of God, and if children, heirs also, heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with Him so that we may also be glorified with Him.
Rom 8.36
Just as it is written,
“For Your sake we are being put to death all day long;
We were considered as sheep to be slaughtered.”
1 Cor 1.8-9
For we do not want you to be unaware, brethren, of our affliction which came to us in Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of life; indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead;
1 Cor 4.9
For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to death; because we have become a spectacle to the world, both to angels and to men.
1 Cor 15.30-32
Why are we also in danger every hour? I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. If from human motives I fought with wild beasts at Ephesus, what does it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for tomorrow we die.
2 Cor 1.5-7
For just as the sufferings of Christ are ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ. But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which is effective in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer; and our hope for you is firmly grounded, knowing that as you are sharers of our sufferings, so also you are sharers of our comfort.
2 Cor 4.7-12
But we have this treasure in earthen vessels, so that the surpassing greatness of the power will be of God and not from ourselves; we are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not despairing; persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed; always carrying about in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus also may be manifested in our body. For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. So death works in us, but life in you.
2 Cor 6.2b-10
Behold, now is “the acceptable time,” behold, now is “the day of salvation”— giving no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited, but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in distresses, in beatings, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in hunger, in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in genuine love, in the word of truth, in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand and the left, by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true; as unknown yet well-known, as dying yet behold, we live; as punished yet not put to death, as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing yet possessing (all things.
2 Cor 11.23-37
Are they servants of Christ?—I speak as if insane—I more so; in far more labors, in far more imprisonments, beaten times without number, often in danger of death. Five times I received from the Jews thirty-nine lashes. Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep. I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my countrymen, dangers from the Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers on the sea, dangers among false brethren; I have been in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.
2 Cor 12.10
Therefore I am well content with weaknesses, with insults, with distresses, with persecutions, with difficulties, for Christ’s sake; for when I am weak, then I am strong.
Gal 6.17
From now on let no one cause trouble for me, for I bear on my body the brand-marks of Jesus.
Phi 1.15-17
Some, to be sure, are preaching Christ even from envy and strife, but some also from good will; the latter do it out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel; the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me distress in my imprisonment.
Phi 1.29-30
For to you it has been granted for Christ’s sake, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake, experiencing the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.
Phi 2.17
But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and share my joy with you all.
Phi 3.10-11
that I may know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death; in order that I may attain to the resurrection from the dead.
Col 1.24
Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I do my share on behalf of His body, which is the church, in filling up what is lacking in Christ’s afflictions.
1 The 2.1-2
For you yourselves know, brethren, that our coming to you was not in vain, but after we had already suffered and been mistreated in Philippi, as you know, we had the boldness in our God to speak to you the gospel of God amid much opposition.
2 Tim 2.11-13
It is a trustworthy statement:
For if we died with Him, we will also live with Him;
If we endure, we will also reign with Him;
If we deny Him, He also will deny us;
If we are faithless, He remains faithful, for He cannot deny Himself.
2 Tim 3.10-11
Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance, persecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium and at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!
2 Tim 4.6
For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come.
Heb 6.11-12
And we desire that each one of you show the same diligence so as to realize the full assurance of hope until the end, so that you will not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
Jam 1.2-4
Consider it all joy, my brethren, when you encounter various trials, knowing that the testing of your faith produces endurance. And let endurance have its perfect result, so that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
1 Pet 1.6-7
In this you greatly rejoice, even though now for a little while, if necessary, you have been distressed by various trials, so that the proof of your faith, being more precious than gold which is perishable, even though tested by fire, may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ;
1 Pet 4.12-13
Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal among you, which comes upon you for your testing, as though some strange thing were happening to you; but to the degree that you share the sufferings of Christ, keep on rejoicing, so that also at the revelation of His glory you may rejoice with exultation.
Rev 6.9-11
When the Lamb broke the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been slain because of the word of God, and because of the testimony which they had maintained; and they cried out with a loud voice, saying, “How long, O Lord, holy and true, will You refrain from judging and avenging our blood on those who dwell on the earth?” And there was given to each of them a white robe; and they were told that they should rest for a little while longer, until the number of their fellow servants and their brethren who were to be killed even as they had been, would be completed also.
Rev 7.13-14
Then one of the elders answered, saying to me, “These who are clothed in the white robes, who are they, and where have they come from?” I said to him, “My lord, you know.” And he said to me, “These are the ones who come out of the great tribulation, and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Rev 18.24
And in her was found the blood of prophets and of saints and of all who have been slain on the earth.”
Rev 19.1-2

After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying,

“Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God; because His judgments are true and righteous; for He has judged the great harlot who was corrupting the earth with her immorality, and He has avenged the blood of His bond-servants on her.”

Rev 20.4
Then I saw thrones, and they sat on them, and judgment was given to them. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony of Jesus and because of the word of God, and those who had not worshiped the beast or his image, and had not received the mark on their forehead and on their hand; and they came to life and reigned with Christ for a thousand years.
 

 

Comments powered by CComment